相應部12相應70經/須尸摩經(莊春江譯)

相應部12相應70經/須尸摩經(莊春江譯)
雜阿含347經[正聞本489經/佛光本346經](莊春江標點)


我所聽到的是這樣:
  有一次,世尊住在王舍城迦蘭陀撒餌處的竹林中。
  那時,世尊受到恭敬、敬重、尊重、禮敬、崇敬,得到許多衣、食、住處、病人的
需要物、醫藥必需品,比丘僧伽也受到恭敬、敬重、尊重、禮敬、崇敬,得到許多
衣、食、住處、病人的需要物、醫藥必需品。而異學遊行者受到不恭敬、不敬重、
不尊重、不禮敬、不崇敬,得不到許多衣、食、住處、病人的需要物、醫藥必需品。
  而當時,遊行者須尸摩與一遊行者大眾一同住在王舍城。
  那時,遊行者團對遊行者須尸摩這麼說:
  「來!須尸摩學友!你到沙門喬達摩那裡行梵行,學得法後,來教我們。
  我們學得那個法後,將對在家人說,這樣,我們也將受到恭敬、敬重、尊重、禮敬、
崇敬,得到許多衣、食、住處、病人的需要物、醫藥必需品。」
  「是的,學友!」遊行者須尸摩回答自己的團體後,就去見尊者阿難。
  見了後,與尊者阿難相互歡迎。
  歡迎與寒喧後,在一旁坐下。
  在一旁坐好後,遊行者須尸摩對尊者阿難這麼說:
  「阿難學友!我想要在這法、律中行 梵行。
  那時,尊者阿難帶著遊行者須尸摩去見世尊。
  見了後,問訊世尊,然後在一旁坐下。
  在一旁坐好後,尊者阿難對世尊這麼說:
  「大德!這位遊行者須尸摩這麼說:『阿難學友!我想要在這法、律中行梵行。』」
  「那麼,阿難!你們使須尸摩出家吧。」
  遊行者須尸摩得在世尊面前出家,得受具足戒。
  而當時,眾多比丘在世尊面前記說究竟智:
  「我們了知:『出生已盡,梵行已完成,應該作的已作,不再有這樣[輪迴]的狀態了
。』」
  尊者須尸摩聽說眾多比丘在世尊面前記說究竟智:
  「我們了知:『出生已盡,梵行已完成,應該作的已作,不再有這樣[輪迴]的狀態了
。』」
  那時,尊者須尸摩就去見那些比丘。
  見了後,與那些比丘相互歡迎。
  歡迎與寒喧後,在一旁坐下。
  在一旁坐好後,尊者須尸摩對那些比丘這麼說:
  「聽說尊者們在世尊面前記說究竟智:『我們了知:「出生已盡,梵行已完成,應該
作的已作,不再有這樣[輪迴]的狀態了。」』是真的嗎?」
  「是的,學友!」
  「而當這樣知、這樣見時,你們諸位尊者體驗各種神變:有了一個能變成多個,有了
多個能變成一個;現身、隱身;能無阻礙地穿牆、穿壘、穿山而行就如同在虛空中
;能在地中作潛入、潛出就如同在水中;能在水上行走不沉沒就如同在地上;能以
盤腿而坐在空中前進就如同有翅膀的鳥;能以手碰觸、撫摸日月這樣大神力、大威
力;能以身體自在行進直到梵天世界嗎?」
  「不,學友!」
  「而當這樣知、這樣見時,你們諸位尊者能以清淨、超越人耳的天耳界聽見天與人二
者不論是遠、是近的聲音嗎?」
  「不,學友!」
  「而當這樣知、這樣見時,你們諸位尊者從心熟知其他眾生、其他個人的心,能了知
:有貪的心了知為『有貪的心』,離貪的心了知為『離貪的心』;
有瞋的心了知為有瞋的心』,離瞋的心了知為『離瞋的心』;
有癡的心了知為『有癡的心』,離癡的心了知為『離癡的心』;
簡約的心了知為『簡約的心』,散亂的心了知為『散亂的心』;
廣大的心了知為『廣大的心』,未廣大的心了知為『未廣大的心』;
更上的心了知為『更上的心』,無更上的了知為『無更上的心』;
得定的心了知為『得定的心』,未得定的心了知為『未得定的心』;
已解脫的心了知為『已解脫的心』,未解脫的心了知為『未解脫的心』嗎?」
  「不,學友!」
  「而當這樣知、這樣見時,你們諸位尊者能回想起許多前生的住處,
即:一生、二生、三生、四生、五生、十生、二十生、三十生、四十生、五十生、
百生、千生、百千生、許多壞劫、許多成劫、許多壞成劫:
『在那裡是這樣的名、這樣的姓氏、這樣的容貌、[吃]這樣的食物、
這樣的苦樂感受、這樣的壽長,從那裡死後生於哪裡,而在那裡又是這樣的名、
這樣的姓氏、這樣的容貌、[吃]這樣的食物、這樣的苦樂感受、這樣的壽長,
從那裡死後生於這裡。』你們能回想起許多前生住處有這樣的行相與境遇嗎?」
  「不,學友!」
  「而當這樣知、這樣見時,你們諸位尊者能以清淨、超越人眼的天眼,看見眾生死時
、生時的下劣、勝妙,美、醜,幸、不幸 ,能了知眾生依業流轉
『這些眾生諸君,具足身惡行、語惡行、意惡行,斥責聖者,邪見與持邪見之業行,
他們身體的崩解,死後已被往生到苦界、惡趣、下界、地獄,或者這些眾生諸君,
具足身善行、語善行、意善行,不斥責聖者,正見與持正見之業行,
他們身體的崩解,死後已被往生到善趣、天界。』
這樣,你們能以清淨、超越人眼的天眼,看見眾生死時、生時的下劣、勝妙,
美、醜,幸、不幸,能了知眾生依業流轉嗎?」
  「不,學友!」
  「而當這樣知、這樣見時,你們能以身觸後住於寂靜、解脫、超越色的無色界嗎?」
  「不,學友!」
  「現在,這裡,諸位尊者!這回答與這些法的未等至,學友們!這怎麼可能呢?」
  「須尸摩學友!我們是慧解脫者。」
  「我不了知這尊者們簡要所說的詳細義理,請尊者們為我說明,以便我能了知這尊者
們簡要所說的詳細義理,那就好了!」
  「不論你能了知或不能了知,須尸摩學友!然而,我們是慧解脫者。」
  那時,尊者須尸摩起座去見世尊。
  見了後,問訊世尊,然後在一旁坐下。
  在一旁坐好後,尊者須尸摩將與那些比丘的所有對談,全部告知世尊。
  「須尸摩!法住智在前,然後涅槃智。」
  「大德!我不了知這世尊簡要所說的詳細義理,請世尊為我說明,以便我能了知這世
尊簡要所說的詳細義理,那就好了!」
  「須尸摩!不論你能了知或不能了知,法住智在前,然後涅槃智。
  你怎麼想,須尸摩!色是常的,或是無常的呢?」
  「無常的,大德!」
  「而凡為無常的,是苦的,或是樂的呢?」
  「苦的,大德!」
  「而凡為無常的、苦的、變易法,你適合認為:
  『這是我的,我是這個,這是我的真我。』嗎?」
  「不,大德!」
  「受是常的,或是無常的呢?」
  「無常的,大德!」
  「而凡為無常的,是苦的,或是樂的呢?」
  「苦的,大德!」
  「而凡為無常的、苦的、變易法,你適合認為:
  『這是我的,我是這個,這是我的真我。』嗎?」
  「不,大德!」
  「想是常的,或是無常的呢?」
  「無常的,大德!」
  ……(中略)
  「行是常的,或是無常的呢?」
  「無常的,大德!」
  「而凡為無常的,是苦的,或是樂的呢?」
  「苦的,大德!」
  「而凡為無常的、苦的、變易法,你適合認為:
  『這是我的,我是這個,這是我的真我。』嗎?」
  「不,大德!」
  「識是常的,或是無常的呢?」
  「無常的,大德!」
  「而凡為無常的,是苦的,或是樂的呢?」
  「苦的,大德!」
  「而凡為無常的、苦的、變易法,你適合認為:
  『這是我的,我是這個,這是我的真我。』嗎?」
  「不,大德!」
  「因此,須尸摩!

凡任何色,不論過去、未來、現在,或內、或外,或粗、或細,
或下劣、或殊勝,或遠、或近,所有色應該以正確之慧這樣如實被看作:
『這不是我的,這不是我,這不是我的真我。』
  
凡任何受,不論過去、未來、現在,或內、或外,或粗、或細,
或下劣、或殊勝,或遠、或近,所有受應該以正確之慧這樣如實被看作:
『這不是我的,這不是我,這不是我的真我。』

凡任何想,不論過去、未來、現在,或內、或外,或粗、或細,
或下劣、或殊勝,或遠、或近,所有受應該以正確之慧這樣如實被看作:
『這不是我的,這不是我,這不是我的真我。』
  
凡任何行,不論過去、未來、現在,或內、或外,或粗、或細,
或下劣、或殊勝,或遠、或近,所有行應該以正確之慧這樣如實被看作:
『這不是我的,這不是我,這不是我的真我。』
   
凡任何識,不論過去、未來、現在,或內、或外,或粗、或細,
或下劣、或殊勝,或遠、或近,所有識該以正確之慧這樣如實被看作:
『這不是我的,這不是我,這不是我的真我。』
 
 須尸摩!看到了這樣,已受教導的聖弟子,在色上厭,在受上厭,在想上厭,
在行上厭,在識上厭。
 
 厭者離染,從離貪而解脫。
  
當解脫時,有『[這是]解脫』之智,他了知:
   『出生已盡,梵行已完成,應該作的已作,不再有這樣[輪迴]的狀態了。』」
 
 須尸摩!你看到『由生為緣而有老死』嗎?」
   「是的,大德!」
   「須尸摩!你看到『由有為緣而有生』嗎?」
   「是的,大德!」
   「須尸摩!你看到『由取為緣而有有』嗎?」
   「是的,大德!」
   「須尸摩!你看到『由渴愛為緣而有取』嗎?」
   「是的,大德!」
   「『由受為緣而有渴愛』……
『由觸為緣而有受』……
『由六處為緣而有觸』……
『由名色為緣而有六處』……
『由識為緣而有名色』……
『由行為緣而有識』……
須尸摩!你看到『由無明為緣而有行』嗎?」
   「是的,大德!」
   「須尸摩!你看到『由生滅而老死滅』嗎?」
  「是的,大德!」
  「須尸摩!你看到『由有滅而生滅』嗎?」
  「是的,大德!」
  「『由取滅而有滅』……
『由渴愛滅而取滅』……
『由受滅而渴愛滅』……
『由觸滅而受滅』……
『由六處滅而觸滅』……
『由名色滅而六處滅』……
『由識滅而名色滅』……
『由行滅而識滅』……須尸摩!你看到『由無明滅而行滅』嗎?」
  「是的,大德!」
  「而,須尸摩!當這樣知、這樣見時,你體驗各種神變:有了一個能變成多個,
有了多個能變成一個;現身、隱身;無阻礙地穿牆、穿壘、穿山而行就如同在
虛空中;在地中作潛入、潛出就如同在水中;在水上行走不沉沒就如同在地上;
以盤腿而坐在空中前進就如同有翅膀的鳥;以手碰觸、撫摸日月這樣大神力、
大威力;以身體自在行進直到梵天世界嗎?
  「不,大德!」
  「而,須尸摩!當這樣知、這樣見時,你以清淨、超越人耳的天耳界,聽見天與
人二者不論是遠、是近的聲音嗎?」
  「不,大德!」
  「而,須尸摩!當這樣知、這樣見時,你從心熟知心其他眾生、其他個人的心,
了知:有貪的心了知為『有貪的心』、……(中略)已解脫的心了知為
『已解脫的心』嗎?」
  「不,大德!」
  「而,須尸摩!當這樣知、這樣見時,你回想起許多前生的住處,即一生……
(中略)你回想起許多前生住處有這樣的行相與境遇嗎?」
  「不,大德!」
  「而,須尸摩!當這樣知、這樣見時,你以清淨、超越人眼的天眼,看見眾生死時…
…(中略)了知眾生依業流轉嗎?」
  「不,大德!」
  「而,須尸摩!當這樣知、這樣見時,你以身觸後住於寂靜、解脫、超越色的無色界
嗎?」
  「不,大德!」
  「現在,這裡,須尸摩!這回答與這些法的未等至,須尸摩!這怎麼可能呢?」
  那時,尊者須尸摩以頭落在世尊的腳上,然後對世尊這麼說:
  「大德!我犯了罪過,我是那麼愚,那麼癡,那麼不善,在這麼善解說的法、
律中出家為盜法者。大德!為了未來的自制,請世尊原諒我那樣的罪過為罪過。」
 
 「須尸摩!你的確犯了過錯,你是那麼愚,那麼癡,那麼不善,在這麼善解說的法、
律中出家為盜法者。
  須尸摩!就如同逮捕盜賊犯罪者後,去見國王:
  『大王!這人是盜賊罪犯,任你處罰吧。』
  那國王會這麼說:
  『先生!去吧!請以堅固的繩索牢牢地反綁這人雙手後,剃光頭,然後以粗重的鼓聲
,走過一條條街道、十字路口,出南門,到城南去斬首。』
  國王的僕人,會以堅固的繩索牢牢地反綁那人雙手後,剃光頭,然後以粗重的鼓聲,
走過一條條街道、十字路口,出南門,到城南去斬首。
  須尸摩!你怎麼想,那人會因此而感受到憂苦嗎?」
  「是的,大德!」
  「須尸摩!縱使那人會因此而感受到憂、苦,但在這麼善解說的法、律中出家為盜法
者,有比這個更苦、更強烈的果報,而且,導向下界。
  但,須尸摩!由於你對罪過見到是罪過後如法懺悔,我們原諒你。
  須尸摩!凡對罪過見到是罪過後如法懺悔者,未來做到自制,是聖者之律繁榮的徵兆
。」
  大品第七,其攝頌:
  「未受教導的兩則,再來是兒子的,
   有貪與城市,接觸、蘆葦束,
   拘睒彌與大浪,以及須尸摩第十。」

留言

這個網誌中的熱門文章

念處的意義 班迪達尊者

2024/1/31 顯化法則練習 打坐中練習 心得 聖哲曼顯化精要

判斷真偽經